A Note from the Universe
A Note from the Universesm...
You are creation's first and last chance... to be you.
Just as you are today.
That's all you have to be.
Bask. It's more than enough.
- by Mike Dooley, the founder of TUT Enterprises, Inc.
creation(名)創造
bask(自)〈日光・愛情などに〉浴する
--------------------------------------
キリスト教圏では、人間は神の創造物(creation)だと考えます。
逆に言えば、人間は、神による被造物(creation)だということ。
この文での creation は、そういう意味だと思います。
人(you)は神の創造物で、最初で最後の存在。
つまり、第一文は、人はだれでも唯一無二の存在で、それほど貴重なものだという意味だと思います。
だから、今のままでいい。
私たちがなすべきことは、いつでも今のまま、そのままの自分でいること。
神の愛に浴する。
神の愛を受け容れて、安らかでいる。
それだけで足りる。
大体、こんな意味ではないかと思います。
著者のマイク・ドゥーリー(Mike Dooley)さんは、「ザ・シークレット」にも現代の師として登場していて、その著書である"Notes from the Universe"をオンラインで毎日配信されています(http://www.tut.com/)。
内容がすばらしいので、引用しても差し支えないか問い合わせたら、条件付きで許可してくださいました。
"Notes from the Universe" の訳書は、角川書店から出ています。
翻訳は、「ザ・シークレット」でおなじみの山川先生です。
英文の解釈については、間違いがないよう細心の注意をはらっているつもりですが、至らない部分があると思います。
お気づきの点がございましたら、ぜひご教示ください。
| 固定リンク
|
「スピリチュアル」カテゴリの記事
- 見るだけで奇跡が起きる・・・(2009.03.28)
- Ask and It Is Given(2009.02.22)
- 嫌いな人とは、どのようにつき合っていけばよいのでしょうか。(2009.02.08)
- ヴィパッサナー瞑想(2009.02.08)
- The Secret Gratitude Book(2008.12.31)





コメント