no less than
"no less than" も "no more than" と同様に「イコール(=)」です。
下の例でいうと、アメリカが輸入していた石油の量は45%です。(=45%)
By 1977, the USA was importing no less than 45% of its oil.
ただ、"no more than" と異なるのは、less という否定語を no でさらに否定しているので(否定の否定)、全体として肯定(プラスあるいは多い というイメージ)になるという点です。上の例でいえば、「45%という数字は多いなあ」と文の書き手は考えている、ということになります。
とりあえず訳してみますと、「アメリカは1977年の段階で、その石油(消費量)の何と45%を輸入していた」などのようにできると思います。
| 固定リンク
|
「単語・熟語①」カテゴリの記事
- strongly(2006.09.14)
- According to ~(2006.09.13)
- no more than (1)(2006.02.25)
- no less than(2006.02.25)
- nothing less than(2006.02.25)




コメント